0 | 10 | 280 | 14 | 60 | 9 | 183 | 0 | 10 | 41 | 9 | 304 | 150 | 76 | 55 | 10 | 9 | 419 | 725 | 150 | 110 | 350 | 45 | 167 | 9 | 60 | 90 | 9 | 326 | 419 | 146 | 340 | 206 | 219 | 10 | 161 | 10 | 222 | 14 | 413 | 70 | 596 | 85 | 408 | 88 | 10 | 280 | 9 | 67 | 150 | 14 | 212 | 396 | 55 | 461 | 77 | 81 | 135 | 9 | 137 | 55 | 14 | 79 | 291 | 362 | 14 | 0 | 10 | 10 | 280 | 14 | 367 | 120 | 9 | 329 | 150 | 201 | 205 | 9 | 77 | 150 | 9 | 31 | 112 | 9 | 77 | 150 | 9 | 21 | 9 | 77 | 150 | 9 | 88 | 256 | 288 | 79 | 279 | 45 | 270 | 139 | 45 | 47 | 44 | 19 | 150 | 45 | 0 |
37. | I | adore | thee | in | the | song | -- | I | am | the | Lord | of | Thebes, | and | I | The | inspired | forth-speaker | of | Mentu; | For | me | unveils | the | veiled | sky, | The | self-slain | Ankh-af-na-khonsu, | Whose | words | are | truth. | I | invoke, | I | greet | Thy | presence, | O | Ra-Hoor-Khuit! | Unity | uttermost | showed! | I | adore | the | might | of | Thy | breath, | Supreme | and | terrible | God, | Who | makest | the | gods | and | death, | To | tremble | before | Thee: | -- | I, | I | adore | thee! | Appear | on | the | throne | of | Ra! | Open | the | ways | of | the | Khu! | Lighten | the | ways | of | the | Ka! | The | ways | of | the | Khabs | run | through | To | stir | me | or | still | me! | Aum! | let | it | fill | me. |
Bethsheba Comment:
Prophet + I adore thee in the song = 1000.
O Ra Hoor Khuit! = 666.
To stir me or still me! Aum! let it fill me! = 777 (by Reversal Cipher) and is 31 letters long.
I adore thee in the song—
I am the Lord of Thebes, and I
The inspired forth-speaker of Mentu;
For me unveils the veilèd sky,
The self-slain Ankh-af-na-khonsu
Whose words are truth. I invoke, I greet
Thy presence, O Ra-Hoor-Khuit!
Unity uttermost showed!
I adore the might of Thy breath,
Supreme and terrible God,
Who makest the gods and death
To tremble before Thee:—
I, I adore thee!
Appear on the throne of Ra!
Open the ways of the Khu!
Lighten the ways of the Ka!
The ways of the Khabs run through
To stir me or still me!
Aum! let it fill me!
The Old Comment
(36-38.) Mostly translations from the Stele.
The New Comment
Stanza 3 suggests the Rosicrucian Benediction:
May thy Mind be open unto the Higher!
May thy Heart be the centre of Light!
May thy Body be the Temple of the Rosy Cross!
© Copyright 2023 The Sanctum Regnum - All Rights Reserved. Narrated by Steven Ashe.